| dgqjj |
2013-05-29 02:36 |
我来到这儿的第一个班,是之前两个班的合并。我的同事是他们之前的老师,他们向校长提出要换老师,因为老师讲的不清楚。我的同事也向我抱怨,说这个班挺难管的,事儿很多。两边各有各的说法,总之在第一次上课之前我就感觉到了压力。我问那个老师,他们主要有什么问题,他说一是他们特别爱抄写,不管你在黑板上写什么他们都一定要记下来,这很浪费时间,第二是班上有人不会说英语,我也不会说西语,所以交流起来比较困难。然后就是他们的口语非常差,但是他们并不把这当作一个问题,而是花了大量时间在书写上面。就这几个问题,在接课的前几天我一直在思考,要怎么处理。 首先,我想到了他们为什么注重书写,而不注重口语。这和我在北语见到的学生完全相反,我以前的学生总是大量的练习说话,但是并不认为书写很重要,有的人甚至只写拼音,拒绝写汉字,因为他觉得汉字太难,只要拼音就够了。我又想到了我们自己学英语,为什么只注重书写,因为考试完全是笔试,没有口试。这两个原因或许我可以大体推断这个班的问题出现的原因,一是他们觉得汉字很重要,也觉得很难,这很好,事实也是如此。教师的原因可能是并没有介绍关于汉字的相关知识,让他们懂得更多的汉字规律,让他们知道汉字虽然很难,还是有规律可循,不是每一个都需要死记硬背,客服他们的畏难情绪,增强他们的信心。这一点,我打算在课堂上进行弥补。另外一个原因是考试,所以我打算从第一节课告诉他们,我们的考试不光笔试,还要增加口试部分,所有口试的内容我们都会在课堂的对话之中练到,所以督促他们要配合老师在课堂上的提问和会话活动,而不是一个人只顾自己抄写。第二点,上课总爱抄写,可能是因为他们每天只能上一个半小时,没有那么多时间去回忆当堂课的内容,他们害怕这节课学过的马上就忘了,想记下来,以后学习或者复习的时候可以看,这是人之常情,我在初中高中记笔记也是这样,老师说不用记,还是想记,因为可能老师觉得很简单的事情其实对他们来说是很难的,但是有时候过多的占用了课堂时间,我觉得这个问题很好解决,老师在课前把所有的东西教案都整理出来,打印出来,这样学生就不必忙着抄笔记了,就可以看着讲义很好的配合你的会话了。第三个,我不会说西班牙语,他们有人不会说英语,鉴于他们已经是中级水平的学生了,所以我觉得采用汉语教学是可行的,可能一开始不习惯,但是我语速慢一点,说的简单一点,应该能听明白。所以在第一节课之前,我大概想好了解决问题的办法,开始准备。 但是第一节课还是和想象的不太一样。首先我需要自我介绍,但是自己我介绍用到的词我想他们并没有全都学过,所以我只好在网上翻译了,要介绍的内容,用汉语说了一遍,又用西语说了一遍。然后我让他们按照我自我介绍的格式介绍自己。这时候有很多新词冒出来了,结婚,国际贸易,律师,等等,他们知道我不会说西班牙语,所以就拿英语来问我这个怎么说,我就用汉语告诉他们,整节课气氛还是很好。我知道了我们班大部分人已经工作了,他们只是抽早上上班前一个半小时来这里学习汉语,然后他们要马上去上班,有两个还不得不提前走,因为工作的地方比较远。 让我吃惊的是,在自我介绍的过程中,有一个老太太介绍完了自己的孩子以后说:我结婚了。我觉得很奇怪,你的年龄,你的孩子无一不昭示着你已经结婚这个事实,为什么还要拿出来介绍。更让我奇怪的是,随后一位妈妈也说她结婚了。我觉得很奇怪,后来听别的老师解释才知道,说这边的男女关系比较混乱,生了孩子不结婚的现象多的是,所以可能这样结婚就当作一件特别自豪的事情拿出来说吧。后来又听校长介绍说这边的国民福利是很好的,从出生上学到就医等等都是免费的,我想这也就是为什么他们可以接受单亲抚养孩子吧,在中国抚养一个孩子要花多少心血和金钱,没有结婚,没有找到和你分担的那个伴,才不会动生孩子的念头呢。 还有一个问题,我发现他们每个人的名字都很长,而且按照西语的发音来读,对我来说特别麻烦,也特别难记,我问他们有没有中文名字,他们说没有,我说好吧。那等着下个星期我给你们挑选一个好听的有意义的中国名字,你们每个人给自己取个中国名字吧,他们都很高兴。为什么要一星期,我当时的想法是,中文名字这件事情很重要,就像一个人刚出生的时候起名字一样,说不定这个中文名字就会伴随他们一生,哪天他们去了中国告诉中国朋友自己的中国名字,一定会是件很自豪的事情。那时候一定会说到,这个名字是我的中文老师给我的。确实,我听到过很多去中国的人的中文名字,很奇怪,有一个西班牙学生叫鸥语,他特别自豪也特别喜欢自己的中文名字,说那是在西班牙的中文老师给他起的,说是会说很多语言的意思,我能明白意思,但是总觉得那不是个中国名字,而且觉得很奇怪,因为“鸥语”很容易让人想到“鸟语”。所以我想给学生起中国名字,我需要做大量的准备,选择特别好听又有含义又适合当名字的汉字给他们,让他们选择,而不是不负责的随便给一个名字,让别人在暗地里嘲笑他们,而且一个正式的名字还得有姓。我需要找到一定数量的姓和名字,然后再把它们翻译成西班牙语,让他们选择,自己排列组合成自己的名字。这个花了我很长时间。然后到了下个星期一,我把打印好的材料发给他们,顿时教室里有了声音,大家都在细细品味着每个字的含义,然后选择自己的名字。最后出现了“孟贤娜,李美琳,贤龙,王哲,杨梦洁,夏雨嫣,李雨婷,林雪丽”,杨梦洁还给自己的老公和儿子挑好了名字。 起名字到了后来出现了一个问题,因为我准备了一个星期,所以这一个星期内有的人的名字已经叫熟了,比如Juan,马丁,当你再叫他“贤龙、马丁”的时候,自己也觉得很别扭,学生也感觉别扭,一开始我还一直坚持叫他们的中文名字,我以为坚持就能看到曙光,可是他们不喜欢,终于有一天我也撑不住了,我说,好吧,那你们想让我叫你们什么,我们还是叫“Juan,马丁”吧,他们也都赞同,另外几个人的名字还凑合。这给我一个教训,如果要起名字,必须在第一节课就起好,一开课就叫中文名字。 还有一个问题,我最近在思考。私下里和学生交流的时候,有时候我想按照他们的习惯叫他们的西语名字,可是我发现我不会。因为一开始就没有学他们的西语名字,想起一个中文名字,这样叫着方便,可是被我忽略的是,起中文名字的理由可以是了解中国文化,但是不能是教师不知道如何叫学生的西语名字。前者和后者差距甚大,后者基本可以断定这个老师不负责,而我教了这些学生两个月了,竟然还不能叫出他们的西语名字。十分惭愧。我现在开始认真的记住每一个学生的西语名字,哪怕是小名。 课前打印本课教案发给学生的习惯,我坚持了一个月。我的教案基本上是各个生词的例子,我打印好了给学生,我想让他们看着教案能够回答我的问题,锻炼他们的口语,可是过程很痛苦,因为例子里很多以前学过的词他们完全不记得,所以我不得不解释新词,同时解释新词例子中出现的词,有时候着急,直接说英语解释。这也有隐患,后面再说。总之,讲解占了大部分,只能下节课来的时候再练习。我自己感觉这个过程有点长,占用了很长时间。后来加上自己又陆续接了其他班,所以没有那么多时间来做这个教案,其实说到底还是懒,要想做花不了多大功夫的。然后,就这样间断了一两个星期,有一天突然有一个学生问我,老师,为什么你不给我们之前给我的那个材料。我说,因为那个材料占用了太多时间,我想把它取消掉,把更多时间放在课本上,而不是扩展。她说,你知道吗,没有那个材料,自己复习的时候,根本不知道哪一个生词什么意思。我很喜欢之前的那个材料,你能给我们吗?我说:那个材料里的例子涉及很多生词,我觉得你们学起来很吃力。她说:是啊,一开始是这样,但是当我们第二遍复习的时候,我感觉我进步了很多。突然意识到,我在开课前想好的事情,后来竟然找了原因没有继续下去,而学生的反应是对的,这一方面证实了我当时的判断是对的,那样的方法的确有帮助,一方面又讽刺了我后来的放弃。我一时悲喜交加,我说好吧,那我继续发给你们那材料。一边在心里批评了一顿自己。 现在开始说用英语解释的隐患,我一直觉得自己一直在努力的尽量用汉语讲课,英语万不得已的时候用一下。直到有一天下课,校长问我,现在上课用英语还是汉语,我说基本用汉语。他说:对,还是尽量说汉语吧。班里有个学生不会说英语,她告诉我老师课堂上说英语我听不懂,很不开心。校长的话很委婉,可是我也很敏感,我能听出这句话的实际含义,是学生对我说英语不满,告状了。我恍然大悟,我竟然不知道班里有人听不懂。可能刚开始真的是站稳讲台的过程吧,对自己关注的多,还没有真实的去关注学生到底谁听懂了,谁没听懂。校长并没有过多责怪,他说那个胖胖的女生自己本来也是学的有点慢,所以事情比较多。但是对于我这么一个要强的人来说,还是有点失落。从那天开始,我觉得我应该花更多的时间在观察学生上面,而不是一味的表现自己。因为教学最终目的不是老师讲的多么精彩,而是学生掌握多少。所以我开始注意自己的言语,我逼着自己不说一句英语,万不得已的时候我会请英语好的同学翻译成西语,让不会说英语的人懂。我自认为找到了一个好办法,而有一次,我对Juan说,你可以为Andrea翻译一下这句话吗?我看到了Andrea脸上掠过了一丝尴尬的表情,她没有直视Juan,而是低着头不好意思的听完了,然后匆匆说了一句,我明白了。这时候我发现全班都在沉默的看着她。我突然感觉到自己做了一件糟糕的事情,这件事情好像向全班展示她是唯一一个听不懂英语的人。从那件事情以后,我再也没有说过,“请你帮他翻译一下”的话。而改成了“这句话用西语怎么说?”给他们的感觉好像是我在学西语,展示自己的无知,或者让他们真正明白这句话在西语里的意思,这样在集体复述中,她就明白了意思,而且不会伤害自尊。 我没有说道歉,但是从校长的话里还有她脸上偶尔掠过的一丝不高兴的表情中,我能感觉到她有时候的不满意。我必须做点什么,不能让我们的关系就这么恶化下去。但是首先要说一说这个学生的问题,她是一个全职妈妈,每天早上要先给孩子做饭,送孩子去上学,然后来这儿学汉语。她很胖,所以行动有点不便,每天都会迟到十几分钟,不知不觉就错过了一些内容,而且她的脑子转的稍微有点慢,有句话你说完了让她重复,马上就会出错。她会特别罗嗦的重复一个你说过的句子,一遍又一遍,虽然这时候你想快点进入下一个句子。但是也能看出她的优点,别人一节课可能总会有一段时间说说话,打打盹,分分神,但是她不会,她会一直跟着老师的思路走。别人可能不懂也就过去了,她不会,她会一直问到自己明白。所以,我觉得应该扬长避短,利用她的优点。我会在说完一个句子的时候让她重复,在不确定自己讲没讲清楚的时候问她,因为基本上她明白了别人肯定也就明白了。这是基本的,要想让关系更近一层还得动脑子,我会在举例子的时候,举她,比如“对......有很深的感情”,我问“李美琳,你对你的老公感情怎么样?”,“接”“李美琳,你每天接你的孩子上学吗?。有一天,照例,讲一个语法,别的人都会了,有几秒钟的间歇,大家沉默,突然听到她还在重复大家已经熟悉了的句子,于是哄堂大笑。大家交头接耳说“妈妈学生”,其实是嘲笑她很慢很笨。可惜她偏偏又听力不好,没听清楚刚才大家说什么,于是问,你们说什么?这时候乱成一团,大家都笑了,你看看我我看看你,小声说着“妈妈学生”。最后笑够了,一起转向我。她也抬头看着我,我说:“他们说你是一个努力的妈妈。”因为我知道她知道“努力”这个词。然后我用英语对其他学生说:“她和你们不一样,她是一个妈妈,她每天要照顾孩子和老公,然后才能来这儿上学,她要在家庭和学习之间权衡,这很难。我觉得你们到了她那个年龄不一定能做到这样。所以,不要笑话她,我们应该尊重她。”大家沉默了。这是我的真实想法,在中国,就是在校学生也是每天想着怎么玩,更不用说结婚有了孩子的家庭主妇了,没见过几个人出去学这学那的,大部分都围着灶台和洗衣机转了。这一点我是很佩服她的,我觉得有必要让他们知道我的想法,可能尽管他们并不认同。我看见有几个人若有所思,有人同意的点了点头,笑声没了,有一个人用西语翻译给她听。我看见她抬起头的瞬间,眼眶红了,她说:“哦,老师,你很漂亮。”我知道很多话她想说,但是说不出来,但是我懂了,我从她的红眼圈中懂了她的艰辛。 想研究教师,于是去了同伴的课堂听课。她刚来就接了一个一级班,自己也是不会说西语,不过好在班里大部分都会说英语。课堂有点像轻松的座谈会,每个人享受着老师的介绍和幽默。每节课会讲解一些文化上面的知识,会有图片和故事。学生都是年轻人,不同于我们的班上,他们学习汉语可能并没有那么多功利的目的,不用在语言水平上特别较真。而我班里的学生确实的的确确需要汉语来翻译,找工作,甚至改变命运的。突然感觉自己把太多要强的因素带进了自己的课堂,用要求自己的标准去要求学生,可能他们会累吧,毕竟不是每个学生都像我那样。或许,可以不用那么要强的去要求他们的汉语水平,轻松的讲点其他事情还是很好的。于是我会穿插点音乐或者话题进去,但是大部分时间还是不能放开课堂。我在想,到底怎样的课堂是又轻松又能让他们学好的,鱼和熊掌的问题,到现在也没找到答案。我觉得如果我可以自己编写一部课本,所有素材自己去找的话,或许能实现这个目标。但是这个问题,我的确需要继续读书,继续思考,找到答案。 后来接了另外一个班,之前的老师风趣幽默,学生话里话外都透露出喜欢的样子,但是也抱怨没有太多的注意力集中在课本上,也没有太多练习。才发现,每个教师都有自己的特点,也都有自己的不足,而学生也都有着自己的判断。我有点不知道自己的风格在哪,学生是怎样评价。直到有一天,班里的杨梦洁,这个在大学里教了一辈子英语的教授对我说:Belen,你是一个非常专业的老师,虽然没有太多经验,但是你已经具备了一个老师应该具备的所有素质。我愿意一直跟你学下去,我相信我的汉语水平会有很大提高。一下子给了我很大信心。让我看到自己还是有潜力的,但是需要努力的还太多。 不该把太多的精力放在别人对自己的评价上,但是还是需要别人的评价,看到自己看不到的缺点,但也不是每个人都愿意真实的告诉你你的缺点在哪里。在这一点上,我感谢校长。因为学校组织了公开课,我终于听到了别人真实的评价。不得不承认,人还是喜欢听好话,听到别人的批评还是会不爽,但是在那之前我告诉自己,如果别人有批评,一定不能反驳,听着,再难听也听着,这对你有好处,好听的话除了让你更自负没有一点作用。所以那次点评,所有人的批评我都强迫自己开心的接受,别人说你对课文不熟悉,我说是,别人说你的英语不标准,我说是,别人说,你并没有很好的解释一个语法点,我说是,别人说,你的板书不够漂亮,你的课文讲解不透。我自己后来仔细品味,真的受益匪浅,或许并不是每句话都对,但是那些批评比那些夸你的话实用得多,而且如果你是虚心的态度,这样批评的话会说出很多来,如果为自己辩解,可能大家都不想说了,我的感觉是对的,在别人批评的时候就应该接受,鼓励更多的真话出来。我发现了自己的成长,从听别人的批评开始。很好。 大班教学的缺点是并不能很好的发现问题,用鱼目混珠来形容一点不过分。直到前几天一个学生因为出差落了很多课,让我抽时间给她补一下,我才知道,他们的汉字记得有多差,他们并不能很好的完成课后题,并不能很顺利的写出一个完整的句子。我觉得之前在口语上花了很长时间,也督促他们写汉字听写,但是一个多月,还是并没有太大的进步。孟贤娜是班里数一数二的好学生,写字都很困难,我们讨论了光课后习题都要花费他们大量时间,练习册根本就没时间。我在考虑不把练习册列入作业,贪多嚼不烂,对于学习没有多大好处。而且我应该多花时间在讲解汉字笔画结构和有意思的解释帮助他们记忆上。 突然有一种要做一个电视节目的想法,专门的电视节目,像有很多学习英语的节目一样,讲一些有意思的汉字,一些外国学生中出现的错误闹得笑话,一些口头语、成语以及来历,或者一些历史小故事,每个小故事都有一点汉语可以学,一定能又有意思又有启发。可以像周立波那样,搜集课堂或者生活中出现的小笑话,做成一期一期的节目。或者像“天天向上”那样,可以组织外国人表演情景剧,这是模拟课堂上出现的笑话,也肯定有意思。 也有想写歌词,作曲的冲动,记录下这个特殊的群体的生活。就像那首《对不起,我的中文不好》,一定也有很多素材。最次的,写文章。但是说到底,自己还是个懒人,不过,意识到问题以后,要做起来了。抽空搜集素材,自己的,别人的,毕竟身边这么多对外汉语教师,如果不利用,可惜了。近期的规划,是做一个笑话集、做几首歌、写几个情景剧本。希望在回国前能够实现,不管以后从不从事这个行业,都要在这个领域留下点东西,证明自己不曾白来过,也不是因为做不了而不做了。 |
|